这是两篇文章中的第一篇,为在使用多种家庭语言的教室中教育孩子提供了策略。
马修只会说英语,他的两名助手会说西班牙语和他加禄语,他们在一个教室里教书,孩子们说五种不同的母语。教室里充满了英语新歌和短语,有时还夹杂着各种语言的安慰语。精心放置的图片和标签可以帮助孩子们看到来自他们所有文化的关键词和物品,并与之互动。在教室的一个角落里,马修欢迎一位新家长,并安排了一次家庭语言和文化背景采访。
你是今天许多老师中的一员,他们的孩子在教室里说着多种不同的语言,而且刚刚开始学习英语?在这样的教室里教学是一个挑战!你究竟该怎么做呢?
你需要具体的策略来支持孩子的英语和母语语言发展。当然,老师能讲孩子们的语言是最理想的。但在超级多元化的教室里,情况不太可能是这样。
在这里,我们提供一种策略,我们称之为个性化口语学习(调查)。尝试过这些策略的教师发现,这些策略对于支持儿童在各种语言教室中的学习和发展特别有用。
个性化口语学习
随着中心和学校为越来越多在家里很少或不会说英语的孩子提供服务,当我们认识到孩子保留他们的母语和文化的许多好处时,老师经常问我们,“我应该使用哪些具体的策略来支持我的双语学习者?”POLL通过三种类型的帮助来回答这个问题:(1)家庭参与,(2)环境支持,(3)对话和互动。在本期的yyc,我们解决了前两种策略。在2019年2 / 3月刊中,我们将探讨与双语学习者儿童进行对话和互动的策略。
家庭接触
首先,收集每个孩子的母语和英语经验信息。这是关键的一步。我们强烈建议您与该家庭进行面对面的个人面谈,以收集这些信息,以及有关该家庭的背景、共同兴趣和活动的信息。(关于家庭语言和兴趣爱好的面试示例见下文。)私人会议比寄给家里一份调查问卷或进行非正式谈话要有效得多。这不是教学团队与家庭见面的唯一时间,但这是一种关系和对话的开始,专注于母语和英语语言发展的重要性。
通过这种类型的教师-家庭合作,你们可以一起计划如何将语言和文化信息编织到学校和家庭的活动中。例如,家庭可以用他们的母语与孩子就每周老师分享的话题/主题和新单词进行对话。面试和持续的交流也为您提供了邀请父母和其他家庭成员到教室做志愿者的绝佳机会!
随着学年的进展,一定要让家人参与课堂的故事书、主题和学习概念。用他们最熟悉的语言与他们交流(你可能需要翻译)。试着用不同的方式与家人联系,比如经常寄双向日记给他们,让他们阅读、书写和回复;开学前定期与家长进行小组咖啡聊天;发邮件、发短信,在接车和送车的时候经常闲聊;安排一对一的谈话。你的提醒会让家人意识到在日常活动中使用母语的重要性和好处,与孩子进行丰富的对话,阅读,讲故事和玩耍。
在丁的家庭儿童保育计划中,孩子们的母语包括西班牙语、英语和越南语。丁的母语是越南语,她能说流利的英语。
丁磊知道,有一个孩子的家庭拥有一辆餐车。一天早上,她邀请家人把卡车停在她家门口,与孩子们分享食物,并向他们展示家里准备和出售食物的步骤。丁磊根据食品价格和每个孩子文化中的菜单来策划词汇活动。她选择了三种语言的相关书籍,并为孩子们准备了材料,让他们在戏剧游乐区制作一辆餐车。
环境支持
当你创造了一个温暖、养育的环境,一个欢迎孩子和家庭的环境时,你就发出了你重视和尊重他们、他们的语言和他们的文化的信息。当你的课堂包括所有孩子和家庭的母语和文化背景时,他们看到并感受到它们是课堂活动中自然和重要的组成部分。你很快就会看到积极的结果:年轻的双语学习者会培养自信,更容易交流他们的思想和感受,更好地集中注意力,学得更多。
把你的教室改造成一个丰富的环境,为孩子们提供交谈和玩耍的地方,为安静和积极的学习和小组互动提供空间。
这里有一些可以使用的支持:
- 用孩子的母语标注,每一种语言用一种颜色,在整个教室中一致使用,用于课程表和主题展示。(使用在线翻译工具,如谷歌翻译,并让父母帮助特定的单词。
- 在游乐区和教室里放置儿童母语的环境印刷品——包括杂志、食品包装、商业产品等日常物品。
- 在整个教室和学习中心展示家庭照片、书籍、文物、海报和其他来自所有孩子文化背景的视觉效果。很多家庭都很乐意从家里拿出一些能代表家庭和文化传统的物品,比如艺术品、空饭盒、照片等。
教师可以与图书管理员合作,选择与课程主题相关的儿童语言书籍,并可以修改谜题,以包括所有儿童语言的写作。家庭可以分享歌曲,押韵,和说的(好玩的说法)孩子们的所有语言;他们还可以帮助戏剧游乐区和艺术中心储存每个孩子的服装和文化物品。
结论
毫无疑问,培养双语学习者的英语和母语发展是一项重大挑战。但如果你使用本文中概述的策略,你可以与家庭合作,创造一个支持每个孩子并鼓励学习的响应环境。
2019年2 / 3月号yyc,我们将分享更多语言上适当的教学策略。
两种课堂语言模式
在美国各地的学校,许多试图帮助孩子成为双语的老师使用这两种语言模式之一。两者都很适合我们的POLL策略。本文详细阐述了第二个问题。
对半双语言模型
教师确保孩子们在所有内容领域(识字、数学、户外游戏等)都能体验(听、说、看)英语和母语。通过精心的计划,教师确保孩子们平等地接触两种语言,并为语言分离提供清晰的结构。
这是支持新兴双语儿童的一个很好的模式,但当所有的孩子都说同一种母语(如西班牙语)时,这种模式是最可行的。通过仔细分配时间和其他教学资源,这个模型还可以支持两种不同的母语。(关于一个包括英语、西班牙语和阿拉伯语的教室的例子,请参见“与孩子的对话,作者Janis Strasser)。
母语支持模式下的英语语言发展
当教师不精通孩子的母语时,他们最常使用这种模式。它为他们提供了一个清晰而一致的计划,告诉他们何时以及如何使用英语,何时以及如何使用孩子的语言。在教学期间,孩子们主要用英语学习,但也受益于家庭语言和教师在日常生活中有意交织的多元文化支持。有关要使用的特定支持的描述,请参阅本文中描述的POLL策略。
注:本文基于Elizabeth S. Magruder、Whitcomb W. Hayslip、Linda M. Espinosa和Carola Matera在2013年3月号上发表的“多种语言,一名教师:支持学前双语学习者的语言和读写能力发展”一文年幼的孩子.根据老师们的反馈,我们扩展了在那篇文章中描述的策略,以更充分地支持年轻的双语学习者获得完全双语的好处。
照片:1,3由Betsy Nikolchev提供;2、卡罗拉·奥利瓦-奥尔森提供
卡罗拉Oliva-Olson他是加州州立大学海峡群岛分校的副教授。她支持双语课程,并作为独立顾问提供专业发展。
琳达·m·埃斯皮诺萨他是密苏里大学哥伦比亚分校早期儿童教育的名誉教授,也是北卡罗来纳大学教堂山分校弗兰克·波特·格雷厄姆儿童发展研究所早期护理和教育研究中心-双语学习者的联合首席研究员。
些微Hayslip她曾担任洛杉矶联合学区儿童早期教育的助理主管,目前是大卫和露西尔·帕卡德基金会的顾问。
伊丽莎白·马格鲁德她是西sted儿童和家庭研究中心的高级项目助理,作为独立顾问支持双语专业发展。